Jak to PRZETŁUMACZYSZ ten IDIOM?
Obejrzyj wideo i sprawdź, a potem przeczytaj wyjaśnienie…
ZNASZ TEN IDIOM?
➡︎ let the cat out of the bag: wyjawić sekret, wygadać się
➡︎ Przykłady:
– I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party
– Someone in the R&D department let the cat out of the bag to the press.
– I promised I wouldn’t tell anyone about the engagement, but I let the cat out of the bag when I called my parents.
_____________________________________
Zapisz się na newsletter, a powiadomię Cię, gdy wrzucę opracowania następnych konstrukcji gramatycznych. kliknij